<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0"><channel><title><![CDATA[Labor de retalls: Catalunya]]></title><description><![CDATA[Reflexió sobre la cultura catalana]]></description><link>https://rferran.substack.com/s/catalunya</link><image><url>https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!j58P!,w_256,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F1d582abf-4f8e-4eed-8749-b6d8eed9a6d1_465x465.png</url><title>Labor de retalls: Catalunya</title><link>https://rferran.substack.com/s/catalunya</link></image><generator>Substack</generator><lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 00:20:49 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://rferran.substack.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml"/><copyright><![CDATA[R. Ferran]]></copyright><language><![CDATA[en]]></language><webMaster><![CDATA[rferran@substack.com]]></webMaster><itunes:owner><itunes:email><![CDATA[rferran@substack.com]]></itunes:email><itunes:name><![CDATA[R. Ferran]]></itunes:name></itunes:owner><itunes:author><![CDATA[R. Ferran]]></itunes:author><googleplay:owner><![CDATA[rferran@substack.com]]></googleplay:owner><googleplay:email><![CDATA[rferran@substack.com]]></googleplay:email><googleplay:author><![CDATA[R. Ferran]]></googleplay:author><itunes:block><![CDATA[Yes]]></itunes:block><item><title><![CDATA[Catalans i …catalanesos?]]></title><description><![CDATA[&#171;I said I was Turkish, I didn&#8217;t say I was a Turk&#187;]]></description><link>https://rferran.substack.com/p/catalans-i-catalanesos</link><guid isPermaLink="false">https://rferran.substack.com/p/catalans-i-catalanesos</guid><dc:creator><![CDATA[R. Ferran]]></dc:creator><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 19:22:10 GMT</pubDate><enclosure url="https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/daed516f-1d55-447d-949c-a2fe7f1e3eb6_800x470.jpeg" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Al convent dels caputxins on m&#8217;allotjava hi havia convidats gaireb&#233; a cada &#224;pat. Solien ser altres religiosos que venien de pas, pelegrins i turistes italians i companys de les altres congregacions cat&#242;liques. Alg&#250; que venia a fer un retir en aquell hort d&#8217;oliveres i magraners o que b&#233; volia pujar a la terrassa per veure Si&#243;.</p><p>No recordo qui eren aquella vegada els convidats ni com va sortir la conversa. Jo m&#8217;asseia, com gaireb&#233; sempre, al costat del pare Y., que en cert punt del di&#224;leg va afirmar que era turc. Aquella asseveraci&#243; em va sobtar. Feia poc m&#8217;havia compartit com havia estat de colpidor descobrir, a quaranta anys, que la seva fam&#237;lia era secretament arm&#232;nia.</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://rferran.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Thanks for reading Labor de retalls! Subscribe for free to receive new posts and support my work.</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div><p>Si jo m&#8217;havia presentat com a catal&#224; i no pas espanyol a tants seminaristes de l&#8217;&#192;frica oriental, a alguns dels quals ja els costava prou distingir l&#8217;espanyol de l&#8217;itali&#224; i es pensaven que aix&#242; de Catalunya era com les tribus del seu pa&#237;s, amb m&#233;s motiu el pare Y. havia de presentar-se com a armeni davant aquells europeus devots. S&#8217;havia criat ortodox, a casa els pares parlaven kurd entre ells i feien escarafalls si jugava amb nens turcs, per molt que aquesta fos la llengua que li havien transm&#232;s. Al meu astorament respongu&#233; de manera clara i plena de la seva sornegueria, en angl&#232;s:</p><p><em>I said I was <strong>Turkish</strong>, I didn&#8217;t say I was a <strong>Turk</strong>.</em></p><p>En angl&#232;s i no pas en el castell&#224; que f&#232;iem servir per comunicar-nos, perqu&#232; la distinci&#243; existent entre <em>Turkish </em>i <em>Turk </em>(podr&#237;em dir all&#242; que posa al DNI i la pertinen&#231;a a un grup hum&#224;) no es pot replicar en les lleng&#252;es rom&#224;niques. Aix&#237; i tot, en angl&#232;s, la creaci&#243; d&#8217;aquestes oposicions &#233;s imperfecta (<em>Turk</em>, no t&#233; res a veure, morfol&#242;gicament, amb <em>Spaniard</em> i encara menys <em>Frenchman</em>) i no &#233;s aplicable a totes les nacions (com ara It&#224;lia).</p><p>Si el pare Y. era conscient d&#8217;aquesta distinci&#243; en angl&#232;s, ignorada per mi i tanta altra gent que m&#233;s o menys el xampurregem per aquestes contrades, suposo que es devia al fet que, com acabava d&#8217;afirmar, era <em>turc</em> i la seva llengua materna, en tant que aglutinant, es prestava amb facilitat a regularitzar aquestes distincions. La sent&#232;ncia que va pronunciar en angl&#232;s, en turc quedaria m&#233;s o menys aix&#237;:</p><p><em><strong>T&#252;rkiye&#8217;liy</strong>im dedim, <strong>T&#252;rk</strong>&#252;m demedim.</em></p><p><em>T&#252;rkiye&#8217;li</em> significa simplement &#8220;de Turquia&#8221; mentre que no cal traduir <em>T&#252;rk</em>. Tot i que les minories &#232;tniques i ling&#252;&#237;stiques d&#8217;Anat&#242;lia van quedar molt delmades despr&#233;s de la constituci&#243; de la Rep&#250;blica de Turquia el 1923, exceptuant els kurds, la distinci&#243; entre aquests dos termes encara &#233;s operativa, com va demostrar el pare Y.</p><p>Per tant, si mai els catalans ens trobem seguint els passos de Roger de Flor al Natol&#237; i un grup de turcoples ens demana d&#8217;on venim, tenim, a l&#8217;engr&#242;s, dues respostes possibles, amb sengles potencials variacions i combinacions:</p><p><em>Biz <strong>Hispanya'l&#305;y&#305;z,</strong> ama <strong>&#304;spanyol de&#287;iliz</strong>.</em></p><p><em>Biz <strong>Katalonya'l&#305;y&#305;z</strong>. Biz <strong>Katalan&#305;z</strong>.</em></p><p>&#201;s a dir, resumint, que som d&#8217;Espanya, per&#242; que no som espanyols o b&#233; que som de Catalunya i que som catalans.</p><p>I aix&#242;, com ho dir&#237;em en angl&#232;s? A difer&#232;ncia de les nacions europees del continent, el m&#243;n anglosax&#243; equipara la naci&#243; amb la ciutadania en oposici&#243; amb l&#8217;adscripci&#243; &#232;tnica, d&#8217;una manera m&#233;s subtil que el turc. Mentre que l&#8217;arrel de <em>T&#252;rkiye, T&#252;rkiye&#8217;li </em>&#233;s la del grup &#232;tnic <em>T&#252;rk</em>, el gentilici de les nacions sobiranes anglosaxones prov&#233; de termes purament geogr&#224;fics: <em>Britain, Canada, America, New Zeland, Australia</em>. D&#8217;aquesta manera la llengua anglesa supera les dificultats que t&#233; en la formaci&#243; d&#8217;aquests gentilicis i amb aquest enginy cadascun d&#8217;aquests pa&#239;sos amaga l&#8217;imperialisme blanc anglosax&#243; rere el que es presenta com a normalitat. S&#243;n <em>British </em>tant els <em>English </em>com els <em>Welsh </em>i els <em>Afro-Caribbean </em>que viuen a Londres i s&#243;n <em>American </em>tant els <em>Hispanic </em>com els <em>Italian </em>com els <em>White Anglo-Saxon Protestant</em>.</p><p>Havent apr&#232;s la lli&#231;&#243;, doncs, vaig somriure al pare Y. i li vaig dir:</p><p><em>So from now on, I am going to say that I am <strong>Spanish</strong>, but not a <strong>Spaniard</strong></em><strong>.</strong></p><p>Fixem-nos en la natura adjectiva de <em>Spanish</em> i la substantiva de <em>Spaniard </em>i <em>Catalan, </em>cosa que els dona molta m&#233;s contund&#232;ncia i una ontologia pr&#242;pia. <em><strong>I am a Catalan, </strong></em>va dir Pau Casals a l&#8217;ONU, mentre que Tarradellas, havent tornat de l&#8217;exili, va exclamar <em>ciutadans <strong>de Catalunya</strong>. </em>El subtext &#233;s ben diferent: la primera obria un discurs que exaltava el passat, mentre que la segona obria un enc&#224;rrec de govern ciutad&#224;, inclusiu i mirava cap al futur. En la primera, es dibuixava els catalans com una minoria nacional plena d&#8217;atributs, per&#242; sotmesa a Espanya. Per contra, l&#8217;horitz&#243; integrador de la segona nom&#233;s podia arribar a la plenitud mitjan&#231;ant el desplegament d&#8217;una autonomia real.</p><p>Torno al punt de partida, la conversa al convent. Per saber qu&#232; cal respondre, s&#8217;ha d&#8217;estar atent a la pregunta, que sol ser <em>d&#8217;on ets, where are you from</em>, en turc, <em>nerelisin</em>, que tot i el compactament, significa exactament el mateix que les altres dues. Malgrat les elucubracions exposades fins al moment, si volem palesar la nostra catalanitat a l&#8217;interlocutor, continua havent-hi nom&#233;s dues possibilitats, que deixo en angl&#232;s i turc:</p><p>a) <em>De Catalunya / I am from Catalonia / Katalonya&#8217;l&#305;y&#305;m.</em></p><p>b)<em> D&#8217;Espanya / I am from Spain / Hispanya&#8217;l&#305;y&#305;m </em>i afegir-hi un mat&#237;s com ara <em>per&#242; soc catal&#224; / but i am a Catalan/ ama Katalan&#305;m.</em></p><p>Si triem la primera opci&#243;, que &#233;s la preferida dels patriotes nostrats (menys d&#8217;uns que es veu que s&#243;n de cert partit independentista i en una trobada internacional es van presentar dient que eren d&#8217;Espanyassa), potser confon l&#8217;interlocutor i al final ha d&#8217;anar acompanyada d&#8217;una nota d&#8217;aclariment que es pot tornar en un mon&#242;leg llargu&#237;ssim de catecisme catalanista.</p><p>Respecte de la segona opci&#243;, que segurament tampoc ens deslliura d&#8217;haver de donar explicacions, potser sembla la m&#233;s ajustada a la realitat. Quan ens demanen d&#8217;on venim, el que ens pregunten &#233;s pel pa&#237;s, per l&#8217;estat sobir&#224;, cosa que Catalunya no &#233;s. M&#233;s o menys tothom sap on &#233;s Espanya i, una vegada situat l&#8217;interlocutor al mapamundi, podem procedir als detalls.</p><p>Aix&#237; i tot, malgrat l&#8217;aparent neutralitat d&#8217;aquesta segona opci&#243;, en una Europa cada vegada m&#233;s amant dels nacionalismes &#232;tnics, aquesta resposta, pronunciada avui, porta impl&#237;cita una catalanitat excloent. S&#237;, &#233;s cert que en la definici&#243; legal vigent de <em>catal&#224; </em>s&#8217;aigualeix el que ens defineix com a poble i que un desdoblament del tipus <em>T&#252;rkiye&#8217;li/T&#252;rk </em>potser ajudaria a preservar-la, per&#242; for&#231;ar aquest canvi implicaria erigir un mur insalvable entre qui hi ha a dins i a fora de la comunitat que nom&#233;s ens podria perjudicar. En el fons, si els anglosaxons i els turcs es poden permetre aquestes distincions &#233;s perqu&#232; s&#243;n nacions imperials. Torno als brit&#224;nics: hi ha <em>English, Welsh </em>i <em>Afro-Caribbean</em>,<em> </em>per&#242; tots s&#243;n <em>British </em>i tenen com a llengua comuna l&#8217;angl&#232;s, igual que el pare Y., tot i que no era <em>Turkish</em>, la llengua que va rebre a casa fou el turc, com altres turcs que he conegut d&#8217;origen grec, zaza o kurd.</p><p>En conseq&#252;&#232;ncia, si apliquem aquesta distinci&#243; a Catalunya, sense uns mecanismes que converteixin tothom en catal&#224; (&#233;s a dir, que s&#8217;expressi almenys en la meitat d&#8217;interaccions en catal&#224; i se senti identificat amb els nostres s&#237;mbols, siguin quins siguin), l&#8217;&#250;nica cosa que consolidem &#233;s el multiculturalisme sota el paraigua imperial espanyol, com ja es comen&#231;a a perfilar i a observar en els estudis sociol&#242;gics m&#233;s recents (em refereixo en les tend&#232;ncies pol&#237;tiques i els usos ling&#252;&#237;stics de les franges d&#8217;edat amb m&#233;s immigraci&#243;, com ara l&#8217;EULP).</p><p>Cal seguir Tarradellas i, malgrat les desfetes post-2017, lluitar perqu&#232; tothom sigui <em>ciutad&#224; de Catalunya</em>, cosa que, com he dit, nom&#233;s es pot aconseguir amb una autonomia real, &#233;s a dir, la independ&#232;ncia. Aix&#242; significa crear aquests ciutadans, que per comen&#231;ar nom&#233;s en tenen els estats sobirans, i que nom&#233;s es poden formar, com han fet tots els pa&#239;sos europeus, fent que la llengua del pa&#237;s sigui l&#8217;&#250;nica llengua oficial, d&#8217;escolaritzaci&#243; i d&#8217;identificaci&#243;. Fora biling&#252;ismes discursius i legals, fora aix&#242; que uns immigrants tinguin m&#233;s drets que uns altres. El futur no es pot preveure i poc s&#8217;imaginaven com anirien les coses quan es va aprovar la Llei de Normalitzaci&#243; Ling&#252;&#237;stica, per&#242; una cosa ser&#224; sempre certa: la llengua de Catalunya &#233;s el catal&#224; i, per tant, aquesta ha de ser l&#8217;&#250;nica llengua oficial. La defensa d&#8217;aquest programa, si no &#233;s massa tard, &#233;s el primer pas cap a la sobirania mental. Despr&#233;s ja vindr&#224; tota la resta, que la Hist&#242;ria &#233;s lenta. Mentrestant diem, com jo deia abans d&#8217;aquella conversa del pare Y.:</p><p><em>I am from Catalonia</em>.</p><p>(I aix&#237; acabo aquesta s&#232;rie de tres articles sobre Catalunya.)</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://rferran.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Thanks for reading Labor de retalls! Subscribe for free to receive new posts and support my work.</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[M’exalta l’estranger i m’enamora el català]]></title><description><![CDATA[Direm: m&#8217;exalta l&#8217;estranger i m&#8217;enamora el catal&#224;. Cloure&#8217;s en suposades tradicions &#233;s ignorar la pulsi&#243; universalista de Catalunya, en l&#8217;obertura que ens ha mantingut forts]]></description><link>https://rferran.substack.com/p/mexalta-lestranger-i-menamora-el</link><guid isPermaLink="false">https://rferran.substack.com/p/mexalta-lestranger-i-menamora-el</guid><dc:creator><![CDATA[R. Ferran]]></dc:creator><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 14:52:23 GMT</pubDate><enclosure url="https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/46e51388-b5f9-46d6-9041-2539a7067153_529x790.png" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Cercant inspiraci&#243; ret&#242;rica per arrancar aquest article, vaig recuperar el citad&#237;ssim poema de <strong>J.V. Foix</strong> que conclou amb <em><strong>m&#8217;exalta el nou i m&#8217;enamora el vell</strong></em>. Al llarg dels versos que el componen, s&#8217;uneixen el passat (que &#233;s sobretot el medieval, recuperat pels historiadors del segle precedent) i la vor&#224;gine de la modernitat, representada per un autom&#242;bil que avui seria rudimentari.</p><p>La <strong>s&#237;ntesi</strong> de Foix <strong>no &#233;s ins&#242;lita</strong> en la seva generaci&#243; a escala europea, la del primer ter&#231; del XX, que va trobar en el feixisme itali&#224; l&#8217;expressi&#243; m&#233;s di&#224;fana d&#8217;aquesta fusi&#243; del nou i el vell en el seu ordre simb&#242;lic. El feixisme tingu&#233; molt d&#8217;est&#232;tic, de la mateixa manera que Ner&#243; va deixar cremar Roma per embellir-la. Potser fora m&#233;s just llegir-lo com un <em><strong>Risorgimento </strong></em><strong>renovat i extrem</strong> que maldava per incorporar la <em>massa </em>(tal com la definiria Ortega y Gasset) a l&#8217;esquema ideal de la naci&#243; italiana ressorgida. I si aquesta lectura &#233;s possible, &#233;s perqu&#232; aquesta Renaixen&#231;a a la italiana fou una revolta impotent de l&#8217;antigor contra la modernitat. Una modernitat cada cop m&#233;s velo&#231; a la qual els temps antics nom&#233;s van arribar a plantar-li al cul els s&#237;mbols com si fossin adhesius.</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://rferran.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Gr&#224;cies per llegir Labor de retalls! Subscriviu-vos-hi de franc per rebre noves publicacions.</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div><p>I qui diu It&#224;lia, <strong>diu qualsevol pa&#237;s europeu</strong> al comen&#231;ament de l&#8217;era dels imperis o <em>Belle &#201;poque. </em>Nom&#233;s dos exemples: llegiu els articles program&#224;tics del <em><strong>Diari Catal&#224;</strong> </em>de Valent&#237; Almirall de 1879 i, si podeu, les presentacions dels ginys moderns als diaris d&#8217;<strong>Eli&#233;zer Ben-Yehud&#224;</strong> (1884-1914), el renovador de la llengua hebrea, en qu&#232; el progr&#233;s m&#233;s innovador &#233;s designat per les mateixes paraules que els israelites feien servir al Sina&#237;.</p><p>En tot cas, despr&#233;s de la guerra mundial, va quedar clar a les grans pot&#232;ncies que unir el vell i el nou de manera orgi&#224;stica i a <strong>escala col&#183;lectiva</strong> havia estat un error i que era millor confiar aquestes barreges al particular. &#201;s a dir, a la poesia (Foix va escriure el poema citat el 1947) i a les min&#250;cies quotidianes. Per molt que el temperament de cadasc&#250; s&#8217;inclini pel vell o el nou, tots reeditem aquesta fusi&#243;, per exemple, cada vegada que mirem una recepta al m&#242;bil tot escalfant l&#8217;oli en una paella.</p><p>Tanmateix, tot indica que <strong>el nostre m&#243;n novell</strong> es dirigeix cap a un <strong>feixisme renovat</strong> i a la pol&#237;tica hi torna a haver exaltats del nou i alhora enamorats del vell. I aix&#237; &#233;s com es desperten els <strong>fantasmes</strong>, parafrasejant el que Gerschom Scholem escrivia a Rosenzweig amb relaci&#243; a la recuperaci&#243; de la llengua hebrea a Palestina. Com <em>il Duce </em>despert&#224; el d&#8217;August o m&#233;s aviat el de Marc Antoni, els d&#8217;ara en despertaran <strong>de tirans m&#233;s recents</strong>, per&#242; tant els &#233;s, at&#232;s que es pensen de veritat aix&#242; que les campanes no repicaran mai per ells.</p><p>Que no se&#8217;m malinterpreti. No tinc res en contra de les fusions del nou i el vell si s&#243;n mesurades i a petita escala. De fet, aquest blog &#233;s b&#224;sicament aix&#242;. No tinc res en contra de recuperar les espardenyes si s&#243;n ecol&#242;giques i fresques a l&#8217;estiu. Ara, <strong>fer bandera</strong> del passat medieval o grecollat&#237;, que eren dues civilitzacions diferents de la nostra i que hem recuperat gr&#224;cies a la hist&#242;ria i la filologia, <strong>&#233;s </strong><em><strong>cringe</strong></em>. &#201;s exaltar els rebesavis en comptes d&#8217;estimar els avis. I &#233;s, tamb&#233;, cloure&#8217;s en la tradici&#243; cultural que hom suposa pr&#242;pia, com tancar-se a casa.</p><p>Potser perqu&#232; aquest &#233;s el vent que bufa, a TV3 prolifera la reivindicaci&#243; de la cuina i la llengua catalana. Per&#242; el <strong>preu</strong> que Catalunya pot arribar a pagar <strong>per l&#8217;encarcarament &#233;s alt</strong>: mentre que si Espanya es clou en si mateixa, podr&#224; reivindicar un invertebrat espai hisp&#224;nic amb un potencial econ&#242;mic i demogr&#224;fic incalculable, els catalans de seguida topem amb <strong>els testaments del rei En Jaume</strong>.</p><p>Aix&#237; doncs, <strong>sense deixar de mirar el passat</strong>, d&#8217;escoltar-lo mentre el que encara &#233;s viu ens parla a la vora del foc, si no volem asfixiar-nos com a naci&#243; i aspirem a continuar essent oberts com la mar, caldria <strong>capgirar la m&#224;xima foixiana </strong>i transportar-la del temps a l&#8217;espai. Direm: <em><strong>m&#8217;exalta l&#8217;estranger i m&#8217;enamora el catal&#224;</strong></em><strong>.</strong> Cloure&#8217;s en suposades tradicions &#233;s ignorar la pulsi&#243; universalista de Catalunya, en l&#8217;obertura que ens ha mantingut forts. <strong>El catalanisme</strong>, tot i els flaires carlins, f<strong>ou articulat </strong>per primera vegada <strong>per un progressista</strong> com era Valent&#237; Almirall, mentre que el nacionalisme basc, per fer una comparaci&#243;, per un carl&#237; com era Sabin Arana.</p><p>At&#232;s aquest <strong>cosmopolitisme catal&#224;</strong>, em sorpr&#232;n no tenir const&#224;ncia d&#8217;aquesta reivindicaci&#243; de la fusi&#243; de l&#8217;estranger i el catal&#224;. Potser perqu&#232; tothom es reivindica com original i pur i es tendeixen a amagar les influ&#232;ncies estrangeres. I aix&#242; que el catalanisme, en la seva configuraci&#243;, va manllevar <strong>d&#8217;Esc&#242;cia</strong> i els <strong>Estats Units</strong> en la pol&#237;tica i els modernistes catalans, d&#8217;<strong>Alemanya</strong> i <strong>Fran&#231;a</strong>. Si no m&#8217;equivoco, fou P&#237;o Baroja qui digu&#233;, a prop&#242;sit de la Barcelona modernista, que all&#242; semblava una ciutat n&#242;rdica trasplantada a la Mediterr&#224;nia i que, de catalana, no ho era gens. Van ser d&#8217;un <strong>Par&#237;s </strong>que redescobria aquest mar, d&#8217;on haver d&#8217;arribar els aires perqu&#232; l&#8217;elit barcelonina redescobr&#237;s la salabror per mitj&#224; del noucentisme. En la m&#250;sica, em sembla que <strong>Verdi</strong>, itali&#224;, i caldria pensar d&#8217;un temperament m&#233;s pr&#242;xim al catal&#224;, va ser m&#233;s popular a Madrid, mentre que Barcelona s&#8217;estimava m&#233;s un <strong>Wagner</strong>, que fou una influ&#232;ncia decisiva en <strong>Enric Morera</strong>, segons que tinc ent&#232;s.</p><p>I l&#8217;estranger va correspondre. <strong>Stravinsky</strong> escriv&#237; la famosa sardana i <strong>Thomas Mann</strong> en llo&#224; el ball a trav&#233;s de Claudia Chauchat en <em>La muntanya m&#224;gica</em>, del qual contrapos&#224; precisament la joia i obertura a la clausura m&#237;stica de l&#8217;<strong>Escorial</strong>. Hi ha hagut exemples m&#233;s recents (el prof&#232;tic <em>the future will be Catalan or Taliban</em>), per&#242; la consolidaci&#243; d&#8217;un ordre internacional estandarditzat en mapes i estats naci&#243; <strong>han complicat les coses</strong>: quan un estranger agafa un mapa, assenyala <strong>Monistrol de Montserrat</strong> i diu que ha vingut a <strong>Espanya</strong> de vacances o a viure-hi, <strong>qu&#232; hi ha de dir un catal&#224;</strong> davant l&#8217;autoritat de la cartografia? Qu&#232; hi ha de dir, a m&#233;s, quan s&#8217;han consolidat l&#8217;estat espanyol i el seu marc mental i s&#8217;ha aigualit el significat de <strong>l&#8217;</strong><em><strong>autonomia</strong> </em>(&#8220;llibertat de fer servir les pr&#242;pies lleis&#8221;, &#8220;independ&#232;ncia&#8221;, segons <em>A Greek-English Lexicon </em>de <a href="https://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=au)tonomi/a&amp;la=greek&amp;can=au)tonomi/a0">Liddell-Scott</a>)?</p><p>Per&#242; no tot &#233;s exactament culpa de la hist&#242;ria ni &#233;s tot nost&#224;lgia. De la mateixa manera que, <strong>per temperament</strong>, alguns s&#8217;estimen m&#233;s el nou que el vell i a l&#8217;inrev&#233;s, <strong>els qui s&#8217;estimen l&#8217;estranger</strong> no solen ser uns enamorats del catal&#224;, que se&#8217;ls fa una cosa extremadament localista. Sol esdevenir-se, a m&#233;s, pels processos hist&#242;rics a qu&#232; he fet refer&#232;ncia al par&#224;graf anterior i la situaci&#243; psicol&#242;gica que descrivia al <a href="https://rferran.substack.com/p/loblit-dels-atrevits">darrer article</a>, que aquest amor per l&#8217;estranger, el di&#224;leg entre iguals, s&#8217;esdev&#233; en castell&#224; (mireu <strong>Rosalia</strong>) i, massa sovint, oblidant-se de Catalunya. Abans de la guerra, Catalunya sortia al m&#243;n o b&#233; sola o <strong>a trav&#233;s de Fran&#231;a</strong> (mireu <strong>Picasso</strong>), una connexi&#243; que no s&#8217;ha sabut restaurar i ens ha abocat a convertir-nos a una regi&#243; espanyola m&#233;s. Altre cop he de citar a <strong>Baroja</strong>, que deia que Catalunya, abans de ser independent, seria culturalment francesa.</p><p>Si ens exalt&#233;s l&#8217;estranger i ens enamor&#233;s el catal&#224;, no haur&#237;em oblidat el significat de l&#8217;autonomia i, en general, <strong>ens explicar&#237;em millor</strong> a nosaltres mateixos davant el m&#243;n. <strong>Les nostres universitats</strong> superarien les teories sociol&#242;giques que han estat creades per altres tradicions intel&#183;lectuals a partir dels exemples d&#8217;altres pa&#239;sos i les refarien en &#242;ptica catalana. <strong>A l&#8217;institut</strong>, no haur&#237;em aplicat reformes pedag&#242;giques que han acabat arraconant el catal&#224; sense abans haver-les adaptat a l&#8217;<strong>escola catalana</strong>, en tant que pal de paller de la llengua. Les haur&#237;em acabat aplicant, s&#237;, per&#242; despr&#233;s d&#8217;una <strong>reflexi&#243;</strong> m&#233;s profunda d&#8217;all&#242; que &#233;s estranger i all&#242; que &#233;s catal&#224;.</p><p>D&#8217;exemples, n&#8217;hi ha a cabassos, per&#242; segur que, mirant el m&#243;n, entendr&#237;em que ser catal&#224; va m&#233;s enll&#224; de parlar la llengua a casa i que, per aix&#242;, <strong>la llengua</strong> &#233;s en realitat <strong>el component no-marcat</strong> de la identitat nacional, cosa que <strong>la fa universal</strong>. Igual que la cultura. I l&#8217;estranger, una altra volta, ens correspondria i el dia que, segons <strong>Francesc Pujols</strong>, als catalans ho tindrem tot pagat, s&#8217;acostaria un xic m&#233;s. I espero que entre el que tindrem tot pagat hi entri el <strong>ramen de botifarra</strong>.</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://rferran.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Gr&#224;cies per llegir-me. Subscriviu-vos a Labor de retalls per rebre noves publicacions.</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[L'oblit dels atrevits]]></title><description><![CDATA[Potser l&#8217;Esquella no es pot recuperar, per&#242; si almenys hagu&#233;ssim fet els deures, n&#8217;haur&#237;em recuperat l&#8217;atreviment]]></description><link>https://rferran.substack.com/p/loblit-dels-atrevits</link><guid isPermaLink="false">https://rferran.substack.com/p/loblit-dels-atrevits</guid><dc:creator><![CDATA[R. Ferran]]></dc:creator><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 16:53:30 GMT</pubDate><enclosure url="https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/a42d4502-2489-4eb7-9d55-29a1bf004428_328x471.png" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Com m&#233;s llegeixo hist&#242;ria i m&#233;s miro el m&#243;n, Catalunya enfora, m&#233;s crec que entenc com era la Catalunya que van con&#232;ixer els homes que l&#8217;han definida i, en conseq&#252;&#232;ncia m&#233;s entenc com ha canviat. Parlo de Vives, d&#8217;Almirall, d&#8217;Ors, fins i tot de Pujol i de Candel: encara arrosseguem els seus t&#242;pics i les seves visions. De quan els burgesos i la majoria dels obrers parlaven catal&#224;, el poble sencer feia la verema i qui no malvivia en una barriada, amb sort, podia estalviava per una mula. Alguna cosa en queda al record de la gent gran (i no tan gran) si els tibeu de la llengua. Procediu amb la mateixa d&#232;ria encuriosida de l&#8217;arque&#242;leg quan agafa el pinzellet per anar gratant i escombrant una pe&#231;a ib&#232;rica o romana que ha emergit, de sobte, enmig d&#8217;un terreny que havia de convertir-se en un aparcament d&#8217;un supermercat en una vila tur&#237;stica.</p><p>Per&#242; el record individual &#233;s amorf. O potser, m&#233;s que amorf, &#233;s una min&#250;scula tessel&#183;la de trencad&#237;s d&#8217;un mosaic immens i inconcebible per al portador. Per aix&#242; ha de venir l&#8217;historiador i ordenar les peces d&#8217;aquesta obra d&#8217;art amagada. Ha de procedir amb molta cura, fent &#250;s de la imaginaci&#243; (com reivindicava el seu mestre entre els mestres Giambattista Vico), per&#242; alhora homenatjant Descartes amb el dubte met&#242;dic envers les narratives imperants de cada moment, que s&#243;n filles bastardes de la desmem&#242;ria. M&#8217;explico: heu provat mai de convertir un quadre en un conte? La vostra narraci&#243; inevitablement ometr&#224; aquell detall o l&#8217;altre.</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://rferran.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Thanks for reading! Subscribe for free to receive new posts and support my work.</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div><p>Catalunya viu en l&#8217;oblit. En l&#8217;oblit no d&#8217;all&#242; que f&#243;rem, sin&#243; de com &#233;rem. Les manifestacions s&#243;n di&#224;ries. L&#8217;exemple m&#233;s sonat s&#243;n els <em>nanos </em>que no saben qui era Franco ni tampoc quan es va acabar la <em>guerra civil</em>. Per&#242; la boira de l&#8217;oblit arriba m&#233;s fondo, perqu&#232; afirmar que la <em>guerra civil va acabar el 1939</em> xoca amb la historiografia catalanista sota el franquisme: Jaume Vives i &#192;ngel Carmona, d&#8217;ideologies contraposades, l&#8217;anomenaven <em>Guerra dels Tres Anys</em>. <em>Guerra civil </em>va ser la de carlins i liberals, per&#242; no pas una guerra que es va gestar, en gran part, contra el que era Catalunya i representava per als castellans. Per&#242; el record tamb&#233; truca a la porta i el meu avi (al qual el nom li &#233;s bastant igual, perqu&#232; aquella guerra va enfrontar fam&#237;lies i ve&#239;ns tamb&#233; a Catalunya) diria que <em>la guerra no es va acabar el 39, sin&#243; quan ells van voler</em>. La seva esmena &#233;s clara: afirmant que la guerra s&#8217;acaba el 1939 s&#8217;accepta, impl&#237;citament, que el que va venir despr&#233;s va ser la <em>pau </em>malgrat les dures condicions en qu&#232; es va criar<em>. Pau</em> tot i la gana i la mis&#232;ria, <em>pau</em> tot i la viol&#232;ncia contra la classe obrera i les identitats dissidents, <em>pau</em> tot i les violacions i el pillatge, els assassinats extrajudicials i els camps de concentraci&#243;, <em>pau </em>tot i la <em>Divisi&#243;n Azul</em>. Catalunya va ser tractada com un pa&#237;s ocupat fins que va ser domada, gr&#224;cies a l&#8217;acci&#243; del trauma. &#201;s a dir, de l&#8217;oblit. Dels familiars desapareguts dels uns i de la que havia estat la llengua de casa i els llibres dels altres.</p><p>Han calgut quatre generacions per poder mirar els anys trenta a la cara i redescobrir la cultura<strong> </strong>catalana d&#8217;abans de la guerra, que era potent, europea i oberta, tant en la branca burgesa com en la de masses. Per&#242; era la darrera, sobretot, la que tenia la capacitat d&#8217;elevar la gent de la mis&#232;ria de la f&#224;brica i el llot dels camps despr&#233;s de ploure.</p><p>&#201;s per aix&#242; que m&#8217;amo&#239;na que l&#8217;h&#224;gim oblidada tant. L&#8217;alta cultura no em fa patir: quantes lleng&#252;es sense estat (amb perm&#237;s d&#8217;Andorra) tenen una infraestructura cultural equiparable a la nostra? La burgesa ha estat la primera a rescabalar-se: va ser el 2012 que Quaderns Crema va editar els <em>Dietaris </em>del pol&#237;tic i propagandista Joan Estelrich, agent de Camb&#243; a la Societat de Nacions (i despr&#233;s en favor del <em>Caudillo</em>). Un any abans, la Vanguardia havia llan&#231;at la seva versi&#243; en catal&#224;. Per&#242; el Jueves, que va tornar a fer riure a les masses una vegada va ser possible despr&#233;s de la dictadura, d&#8217;en&#231;&#224; de llavors no ha deixat de fer-ho en castell&#224;.</p><p>I aix&#242; que, quan fullejo les publicacions populars i sat&#237;riques d&#8217;abans de la guerra, en especial l&#8217;<em>Esquella de la Torratxa</em>, hi veig l&#8217;antecessor d&#8217;aquesta revista: el tra&#231; conven&#231;ut i desimbolt, l&#8217;&#232;mfasi en el grafisme, la llibertat carnavalesca i l&#8217;humor picant i a vegades morda&#231;, la fermesa en les conviccions pol&#237;tiques, l&#8217;anticlericalisme, la seva posici&#243; esquerrana&#8230; Per&#242; que &#233;s testimoni d&#8217;una cultura de masses que es configurava en catal&#224; i que adquiria uns h&#224;bits ling&#252;&#237;stics que van acabar silenciats per l&#8217;oblit. La prova definitiva n&#8217;&#233;s que el que cridi m&#233;s l&#8217;atenci&#243; sigui, no la revista en si mateixa, sin&#243; que absolutament tots els anuncis siguin en un catal&#224; viu i genu&#237;.</p><p>Ara, els h&#224;bits s&#243;n la plasmaci&#243; d&#8217;una inclinaci&#243; anterior: alg&#250; dir&#224; que el catal&#224; llavors era m&#233;s <em>viu</em> que ara, per&#242; la contund&#232;ncia de les imatges indica que l&#8217;ordre de factors era l&#8217;invers. La llengua potser se sentia m&#233;s al carrer, per&#242; el m&#233;s important &#233;s que el catal&#224; volia viure com a tals i reivindicava el seu lloc. No l&#8217;importava molestar i &#233;s per aix&#242; que el tra&#231; dels ninots &#233;s contundent, perqu&#232; crida &#171;som aqu&#237;&#187;. Tot i el car&#224;cter sat&#237;ric, els representants i els herois del poble catal&#224; (el c&#224;lid nosaltres a qui s&#8217;adre&#231;a l&#8217;<em>Esquella</em>) en tant que els seus guies morals, sempre apareixen idealitzats com si fossin avis o pares venerables, en la l&#237;nia de la tradici&#243; republicana dels federals que la van fundar el 1872. T&#233; un no s&#233; qu&#232; familiar que amb l&#8217;atomitzaci&#243; de la societat es va diluint.</p><p>Si tingu&#233;ssim mem&#242;ria, honrar&#237;em aquests herois m&#233;s sovint de manera festiva, en cercar&#237;em de nous i els dedicar&#237;em ninots a la premsa, que dibuixar&#237;em a doble p&#224;gina, a color, tot reivindicant-nos a nosaltres mateixos, en comptes de dedicar-los una vinyeta esquem&#224;tica, que &#233;s c&#224;ustica o mou la ll&#224;grima f&#224;cil. El pa&#237;s ha canviat molt, s&#237;, i tamb&#233; ho ha fet el llenguatge del grafisme arreu del m&#243;n. Potser l&#8217;<em>Esquella </em>no es pot recuperar, per&#242; si almenys hagu&#233;ssim fet els deures, n&#8217;haur&#237;em recuperat l&#8217;atreviment. &#201;s d&#8217;aquesta cultura popular de l&#8217;&#250;nic pou d&#8217;on el podem treure, at&#232;s que els diners s&#243;n covards i sempre van calculant: &#171;ara aix&#242; s&#237;, ara aqu&#237; no.&#187;</p><p>Ens cal un pante&#243; popular. Ens falten temples, perqu&#232; els noms ja els tenim. Potser aquests dies, com que &#233;s actualitat, hi afegir&#237;em tamb&#233; Guillem Nivet, el president de la Bressola, per la tasca encomiable que fa la seva escola resistint contra l&#8217;imperialisme franc&#232;s i per haver estat un dels damnificats del Front Nacional. All&#224; dalt tamb&#233; han oblidat que el catal&#224; era la llengua corrent del pa&#237;s fins fa dues generacions. Si aqu&#237; vam posar una p&#224;tina de correcci&#243; ling&#252;&#237;stica per compensar el trauma, all&#224; l&#8217;han posada de senyeres i folklorisme buit. Si tingu&#233;ssim una <em>Esquella, </em>recordant-li que pertanyem a la mateixa fam&#237;lia, l&#8217;haur&#237;em dibuixat al bell mig del n&#250;mero, a doble p&#224;gina, i, destacat, el missatge que ens va enviar: &#171;parleu catal&#224; sempre, i aquesta &#233;s la manera com m&#233;s ens podeu ajudar.&#187;</p><p>Com he dit abans, l&#8217;oblit del pa&#237;s es manifesta cada dia, i aquesta n&#8217;&#233;s una prova, perqu&#232;, si record&#233;ssim el nostre atreviment, aquestes paraules sobrarien i, de retruc, potser al Nord, que tamb&#233; &#233;s Catalunya, potser recordarien no all&#242; que foren, sin&#243; com eren.</p><div class="subscription-widget-wrap-editor" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://rferran.substack.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Subscribe&quot;,&quot;language&quot;:&quot;en&quot;}" data-component-name="SubscribeWidgetToDOM"><div class="subscription-widget show-subscribe"><div class="preamble"><p class="cta-caption">Thanks for reading! Subscribe for free to receive new posts and support my work.</p></div><form class="subscription-widget-subscribe"><input type="email" class="email-input" name="email" placeholder="Type your email&#8230;" tabindex="-1"><input type="submit" class="button primary" value="Subscribe"><div class="fake-input-wrapper"><div class="fake-input"></div><div class="fake-button"></div></div></form></div></div>]]></content:encoded></item></channel></rss>